About


セラピスト THErapist


オ・ジョンヒ(呉正姫)

サニヤス名 Sasha

水瓶座 A型

在日コリアン3世 

アクセスバーズ・プラクティショナー

ボディプロセス・プラクティショナー

OSHO禅タロット・トートタロット

韓国語翻訳者

関西外国語短期大学英米語学科卒業


OSHO禅タロット OSHO ZEN TAROT


カードに全く興味がなかったはずが、その絵柄の美しさとそこから繰り広げられる禅の奥深い世界に魅了されました。

 

 OSHOの語る”ゾルバ・ザ・ブッダ”ー聖者の理解と智慧の深みを楽しむことのできる全体的な人間の豊かさ。ありのままに生きるとは、ハートにつながるとはどういうことなのか。

 

自分を深く知り、本質とつながるのを助けてくれます。自己の成長と変容を促してくれるこの強力なツールは、今やすっかりアドバイザー的存在でもあります。

 

ハートで感じたカードのメッセージを言葉に変換するという作業は難しくもあり楽しくもあり。。。

 


トートタロット THOTH TAROT


Osho禅タロット同様、魂の旅のプロセスを示し、複雑な心模様や繰り返す行動パターンなどをエネルギー的に如実に語ってくれるカードです。

 

普段、意識している物事の奥にある、まだ認識されていないもの。それを受け入れて赦すこと。本来の幸せとは何かを考えさせてくれます。

 

様々な解説書がありますが、マンガラ・ビルソン著「直観のタロット」をベースにリーディングしています。特に、カレントライフリーディングは今の状態を鏡のように映しだします。少し怖いくらい当たってるというか、認めたくないようなときもあるかも。スピリットガイド(ハイアーセルフ)からのメッセージをどう受け取るかは自分次第。

 


アクセスコンシャスネスーAccess Bars&Body Process


2015年6月 初めてバーズを受けたときのenergyの軽やかさとデトックス感にそれまでとは全く違うパワフルさを感じたのがきっかけで、アクセスバーズ、ボディプロセスの資格を取得し、自宅サロンをオープンしました。

 

バーズによるすっきりとした開放感、そしてボディプロセスによるとても心地よくて深いリラクゼーション。強烈なクリアリング(浄化)とパワフルな変化をもたらしてくれます。とにかく一度は体験してほしい! 現在はセッションのみ受付中。

 


韓国語 KOREAN Translation


翻訳者としてのキャリアは20年超。特許を中心にIT、機械、医療機器等の翻訳をしています。

 

特許事務所で所内翻訳者としての勤務を経て2010年よりフリーランスで活動中。母語は日本語。母国語である韓国朝鮮語は小中高を通じて民族学校で習得しました。日韓バイリンガルで、英語も少々…

 

2017年にアクセスコンシャスネスのファンデーションクラスに韓国語通訳として参加しました。韓国ドラマは昔から大好きでよく観ていますが、日本でこんなに一般化するとは(笑)